Алексей Карпов - Владимир Святой [3-е издание]
Подведем итоги сказанному. На мой взгляд, традиционная датировка взятия Владимиром Корсуни — между 7 апреля и 27 июля 989 г. — остается наиболее вероятной. Коррективы возможны, но не слишком значительные (при принятии поправки Н.М. Богдановой). Во всяком случае, логически выстроенный рассказ Льва Диакона показывает, что падение Херсонеса произошло после начала мятежа Варды Фоки, но до появления кометы Галлея (и притом относительно незадолго до ее появления).
252
Розен. С. 216–217.
253
Новую интерпретацию корсунского похода предложил в 1976 г. польский историк Анджей Поппэ, один из виднейших современных исследователей Киевской Руси. По его мнению, военные действия Владимира были направлены не против законных византийских императоров Василия и Константина, а наоборот, в их поддержку, против якобы поддержавших Варду Склира и Варду Фоку херсонитов. Автор исходит прежде всего из хронологии событий (считая невозможным одновременное участие русского войска в военных действиях на стороне императора Василия и против него), а также из соображений общего порядка, касающихся положения Херсонеса в Византийской империи (в частности, из тесных экономических связей между Херсонесом и городами на малоазийском побережье Черного моря, которое в период войны контролировалось мятежниками) (Рорре A. The Political Background…; сокращенный русский перевод статьи — в сборнике: Как была крещена Русь. М., 1990. С. 202–240; см. также: Поппэ А.В. О причинах похода Владимира Святославича на Корсунь 988–989 гг. // Вестник Московского университета. История. 1978. № 2. С. 45–58). Эта точка зрения получила широкое распространение в историографии. См.: Podskalsky G. Christentum und theologische Literatur in der Kiever Rus (988–1237). Miinchen, 1982. S. 18; Müller L. Die Taufe Russlands: Die Fruhgeschichte des Russischen Christentums biz zem Jahre 988. München, 1987. S. 109–111; Vodoff V. Naissance de la chretienne russe. Paris, 1988. P. 80; Водофф В. Крещение Руси как тема международного исторического исследования // Тысячелетие введения христианства на Руси. 988 — 1988. С. 89–90; Арранц М.О. крещении князя Владимира… С. 61–62. Однако никакими сведениями о поддержке херсонитами движения Варды Склира и Варды Фоки мы не располагаем. Более того, и византийские (Лев Диакон), и русские источники однозначно считают военные действия русских угрожающими государственным интересам Империи (Лев Диакон приравнивает падение Херсонеса к захвату болгарами Веррии). Аргументированную критику концепции А. Поппэ дал Д.Д. Оболенский (Херсон и крещение Руси… С. 53–61): принимая во внимание то бесспорное обстоятельство, что в течении всего X в. византийское правительство активно боролось против любых посягательств на Херсонес со стороны северных народов, автор исключил возможность передачи города самими императорами на разграбление войскам Владимира. Кроме того, даже при принятии точки зрения А. Поппэ, трудно допустить, будто бы уже к лету 987 г. (отправка посольства из Константинополя в Киев) в византийской столице могли не только узнать об измене херсонитов, но и принять экстренное решение о наказании их при помощи войск киевского князя. Тезис А. Поппэ о полной блокаде войсками Фоки малоазийского побережья Черного моря опровергается прямым указанием Яхъи Антиохийского на факт морской экспедиции Григория Таронита в Требизонд; вероятно, побережье Черного моря не представляло для Варды большого интереса.
Все вышесказанное не позволяет принять концепцию польского исследователя. В то же время я не разделяю вывода Д.Д. Оболенского относительно хронологии событий. На мой взгляд, А. Поппэ верно датирует взятие Корсуни Владимиром, и это событие действительно происходило одновременно с участием русов в войне с Вардой Фокой на стороне императора. См. также прим. 11.
254
Розен. С. 195–197. Исследователь обращает особое внимание на выражение «впоследствии», которое Яхъя использует, сообщая о крещении русского князя и отправке к нему сестры императоров (Там же. С. 24). Выражение «впоследствии» обозначает «более или менее продолжительный промежуток времени», который, очевидно, имел место между заключением договора о свойстве и исполнением его императором Василием. (К тому же хронологическому отрезку, определяемому выражением «впоследствии», Яхъя относит и крещение князя «митрополитами и епископами», посланными Василием.) Войска же русов прибыли до этого — сразу после того, как «было решено между ними (Василием и Владимиром. — А. К.) дело о браке».
А.Л. Пономарев и Н.И. Сериков совершенно иначе трактуют это место Яхъи, предлагая свой перевод арабского текста. Основное отличие от перевода В.Р. Розена состоит в том, что исследователи во фразе «было решено между ними дело о браке» видят указание не на Василия и Владимира, а на Владимира и Анну (опираясь на тот факт, что в предыдущем предложении упоминается именно сестра императоров, а значит, «подлежащее предыдущего предложения (“она”) входит в логическое подлежащее “ними”»). Следовательно, предложение получает такой смысл: «Когда же факт брака между ними (Владимиром и Анной) утвердился, прибыли войска русов…» Таким образом, делают вывод исследователи, «в данном пассаже порядок повествования не отступает от хронологического. А именно, после заключения договора через некоторый промежуток времени… следует прибытие епископов и крещение князя с подданными… затем само бракосочетание… и, наконец, отправка военного отряда к императору». Следовательно, «гипотезы, включающие в круг событий 987–989 гг. нарушение договора Византией, не имеют под собой источниковой базы, каковой служило данное сообщение Яхъи» (Пономарев, Сериков. С. 160–163).
Я не могу принять это толкование текста Яхъи. Авторы, по-видимому, не точны, утверждая, что повествование арабского историка в данном фрагменте (даже с учетом их поправок) не отступает от хронологического порядка. По крайней мере фразы «И не причисляли себя русы тогда ни к какому закону…» и «она (Анна. — А. К.) построила много церквей в стране русов» в предлагаемом переводе исследователи вынуждены заключить в скобки, обозначая отступления автора от последовательного повествования. Трудно сказать, почему стоящий между этими фразами текст они таким отступлением не считают. Но местоимение «она» находится как раз в данном хронологическом отступлении Яхъи; именно поэтому В.Р. Розен увязал последующее «между ними» не с Анной и Владимиром, а с Владимиром и Василием, о которых идет речь перед последующим хронологическим отступлением («И заключили они между собой договор о свойстве… после того, как он поставил ему условие…»).